Översättning - Grekiska-Engelska - oi tanatoi ton tanatonAktuell status Översättning
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Grekiska
oi tanatoi ton tanaton | Anmärkningar avseende översättningen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av pne | Språket som det ska översättas till: Engelska
The death of deaths | Anmärkningar avseende översättningen | Edited from "The deaths of deaths" |
|
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 5 Februari 2008 17:00
Senaste inlägg | | | | | 30 Januari 2008 05:11 | | | I think it should be 'The death of all deaths', especially since the context is not available | | | 30 Januari 2008 09:18 | | pneAntal inlägg: 14 | Along the lines of "eis tous aionas ton aionon", you mean?
Though I'm not sure whether it's licit to translate the plural "thanatoi" with the singular "death". | | | 31 Januari 2008 09:10 | | | sa nohma einai swsto,apo thn allh kanei th metafrash me latinikoys xarakthres!!! | | | 31 Januari 2008 12:39 | | | | | | 1 Februari 2008 11:44 | | | tanatoi ton tanaton: This was translated the deaths of deaths...it would seem that since tanatoi and tanaton are not exactly the same it should be the death of deaths. Also, this would seem to be better in English. | | | 1 Februari 2008 18:53 | | pneAntal inlägg: 14 | Tanatoi and tanaton are not exactly the same because "oi thanatoi" (οι θάνατοι) is nominative plural and "ton thanaton" (των θανάτων) is genitive plural. They're both plural, though; the difference is between "(the) deaths" and "of (the) deaths".
"Thanatos" vs "tanatos" seems to me to be a spelling error -- the correct spelling of the word "death" has a theta at the beginning, not a tau. (θάνατος) | | | 1 Februari 2008 23:49 | | | Hi pne
I understand that in Greek the first "deaths" is plural, but in English this gives rise to a phrase that feels a little clumsy.
As dramati says above, it looks better as "the death of deaths".
As the translation request is "meaning only" I don't think there is much point in "nitpicking".
Bises
Tantine
|
|
|