Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Germană - Votez pour nous !

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăItalianăSuedezăGermanăRusăPortughezăNorvegianăEsperantoDanezăRomânăArabăOlandezăChineză simplificatăCatalanăSpaniolăEbraicãJaponezăGreacăFinlandeză

Categorie Discurs - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Votez pour nous !
Text
Înscris de fchabot
Limba sursă: Franceză

Votez pour nous !
Observaţii despre traducere
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

Titlu
Stimmen Sie für uns!
Traducerea
Germană

Tradus de svennebus
Limba ţintă: Germană

Stimmen Sie für uns!
Observaţii despre traducere
If it's adressed to more than just one person, it would be: "Stimmt für uns!" (but I would prefer the singular-version) [Iamfromaustria]
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 3 Februarie 2008 19:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Februarie 2008 07:26

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Wie wär's mit: "Stimme für uns" bzw. "Wähle uns"