Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Franska - Francezul X va lipsi din primul meci oficial al...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranska

Titel
Francezul X va lipsi din primul meci oficial al...
Text
Tillagd av peppitte
Källspråk: Rumänska

Francezul X va lipsi din primul meci oficial al grupării de pe Mil, în deplasarea de la Modelu. El a ratat cantonamentul de la Izvorul Mureşului din cauza unor probleme personale în Franţa şi a fost anunţat de antrenorul Gi că nu va fi inclus în lotul de jucători convocat pentru prima etapă din retur. X s-a antrenat singur timp de două zile şi va intra luni în programul echipei.

Titel
Le Français x va manquer le premier match
Översättning
Franska

Översatt av Burduf
Språket som det ska översättas till: Franska

Le Français X va manquer le premier match officiel des groupes de Mil, en déplacement au Modelu. Il a raté le camp d'entraînement de Izvorul Muresului à cause d'un problème personnel en France et il a été annoncé par l'entraineur Gi qu'il ne sera pas inclus dans le lot des joueurs convoqués pour le premier match retour. X s'est entraîné seul pendant deux jours et va débuter lundi le programme d'entraînement de l'équipe.
Anmärkningar avseende översättningen
Je ne connais pas trop les équipes roumaines et là je peux me tromper "groupe Mil ???" et "en déplacement au Modelu"
Senast granskad eller redigerad av Botica - 18 Mars 2008 21:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Mars 2008 17:03

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"entraîné"
"équipe"

18 Mars 2008 20:25

Burduf
Antal inlägg: 238
Fait ! Ça y est ! j'ai enfin trouvé les "manettes"