Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - Francezul X va lipsi din primul meci oficial al...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Заголовок
Francezul X va lipsi din primul meci oficial al...
Текст
Публікацію зроблено peppitte
Мова оригіналу: Румунська

Francezul X va lipsi din primul meci oficial al grupării de pe Mil, în deplasarea de la Modelu. El a ratat cantonamentul de la Izvorul Mureşului din cauza unor probleme personale în Franţa şi a fost anunţat de antrenorul Gi că nu va fi inclus în lotul de jucători convocat pentru prima etapă din retur. X s-a antrenat singur timp de două zile şi va intra luni în programul echipei.

Заголовок
Le Français x va manquer le premier match
Переклад
Французька

Переклад зроблено Burduf
Мова, якою перекладати: Французька

Le Français X va manquer le premier match officiel des groupes de Mil, en déplacement au Modelu. Il a raté le camp d'entraînement de Izvorul Muresului à cause d'un problème personnel en France et il a été annoncé par l'entraineur Gi qu'il ne sera pas inclus dans le lot des joueurs convoqués pour le premier match retour. X s'est entraîné seul pendant deux jours et va débuter lundi le programme d'entraînement de l'équipe.
Пояснення стосовно перекладу
Je ne connais pas trop les équipes roumaines et là je peux me tromper "groupe Mil ???" et "en déplacement au Modelu"
Затверджено Botica - 18 Березня 2008 21:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Березня 2008 17:03

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"entraîné"
"équipe"

18 Березня 2008 20:25

Burduf
Кількість повідомлень: 238
Fait ! Ça y est ! j'ai enfin trouvé les "manettes"