Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Französisch - Francezul X va lipsi din primul meci oficial al...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischFranzösisch

Titel
Francezul X va lipsi din primul meci oficial al...
Text
Übermittelt von peppitte
Herkunftssprache: Rumänisch

Francezul X va lipsi din primul meci oficial al grupării de pe Mil, în deplasarea de la Modelu. El a ratat cantonamentul de la Izvorul Mureşului din cauza unor probleme personale în Franţa şi a fost anunţat de antrenorul Gi că nu va fi inclus în lotul de jucători convocat pentru prima etapă din retur. X s-a antrenat singur timp de două zile şi va intra luni în programul echipei.

Titel
Le Français x va manquer le premier match
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Burduf
Zielsprache: Französisch

Le Français X va manquer le premier match officiel des groupes de Mil, en déplacement au Modelu. Il a raté le camp d'entraînement de Izvorul Muresului à cause d'un problème personnel en France et il a été annoncé par l'entraineur Gi qu'il ne sera pas inclus dans le lot des joueurs convoqués pour le premier match retour. X s'est entraîné seul pendant deux jours et va débuter lundi le programme d'entraînement de l'équipe.
Bemerkungen zur Übersetzung
Je ne connais pas trop les équipes roumaines et là je peux me tromper "groupe Mil ???" et "en déplacement au Modelu"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 18 März 2008 21:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 März 2008 17:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"entraîné"
"équipe"

18 März 2008 20:25

Burduf
Anzahl der Beiträge: 238
Fait ! Ça y est ! j'ai enfin trouvé les "manettes"