Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Franceză - Francezul X va lipsi din primul meci oficial al...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFranceză

Titlu
Francezul X va lipsi din primul meci oficial al...
Text
Înscris de peppitte
Limba sursă: Română

Francezul X va lipsi din primul meci oficial al grupării de pe Mil, în deplasarea de la Modelu. El a ratat cantonamentul de la Izvorul Mureşului din cauza unor probleme personale în Franţa şi a fost anunţat de antrenorul Gi că nu va fi inclus în lotul de jucători convocat pentru prima etapă din retur. X s-a antrenat singur timp de două zile şi va intra luni în programul echipei.

Titlu
Le Français x va manquer le premier match
Traducerea
Franceză

Tradus de Burduf
Limba ţintă: Franceză

Le Français X va manquer le premier match officiel des groupes de Mil, en déplacement au Modelu. Il a raté le camp d'entraînement de Izvorul Muresului à cause d'un problème personnel en France et il a été annoncé par l'entraineur Gi qu'il ne sera pas inclus dans le lot des joueurs convoqués pour le premier match retour. X s'est entraîné seul pendant deux jours et va débuter lundi le programme d'entraînement de l'équipe.
Observaţii despre traducere
Je ne connais pas trop les équipes roumaines et là je peux me tromper "groupe Mil ???" et "en déplacement au Modelu"
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 18 Martie 2008 21:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Martie 2008 17:03

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"entraîné"
"équipe"

18 Martie 2008 20:25

Burduf
Numărul mesajelor scrise: 238
Fait ! Ça y est ! j'ai enfin trouvé les "manettes"