Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Finska-Svenska - Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FinskaSvenska

Kategori Brev/E-post

Titel
Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon...
Text
Tillagd av ovetande
Källspråk: Finska

Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon runsaassa aarreaitassa. Taidolla ja tunteella löydämme kaikkein maukkaimmat hedelmät,pähkinät ja sekoituket. lisää makua antavat laaduks jogurttikuorrute ja suklaa. Haluamme tuotteittemme tuntuvan pieniltä makujen paratiisiin silloin olemme onnistuneet

Titel
Nyfikna och..
Översättning
Svenska

Översatt av Bamsse
Språket som det ska översättas till: Svenska

Nyfikna och på fortsatt upptäcktsresa i naturens rika skattkammare. Med kunnighet och känsla hittar vi de allra smakligaste frukterna,
nötterna och blandningarna. Ytterligare smak ger den högklassiga yoghurtglasyren och chokladen. Vi tycker att vi lyckats när våra produkter känns som små smakparadis.
Anmärkningar avseende översättningen
Felaktigheter i originaltexten:
1. meningen saknar subjekt.
3. meningen börjar med liten begynnelsebokstav.
4. meningen innehåller oklarhet i betydelse p.g.a. syftningsfel.
Senast granskad eller redigerad av pias - 31 Mars 2008 14:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Mars 2008 22:57

pias
Antal inlägg: 8114
Hej Bamsse,
ändrar "joghurtglasyren" till "yoghurtglasyren".
Sedan får det bli en omröstning.

18 Mars 2008 23:03

Bamsse
Antal inlägg: 33
Bamsse är tacksam för uppmärksamheten!

18 Mars 2008 23:59

ovetande
Antal inlägg: 1
Tack så hämkst mycket

27 Mars 2008 22:37

pias
Antal inlägg: 8114
Hej Maribel,
skulle behöva din hjälp här då inga verkar rösta på denna översättning, ser den ok ut?

Tack på förhand!

CC: Maribel

31 Mars 2008 13:34

Maribel
Antal inlägg: 871
Översättningen är bra trots alla fel i originalen

31 Mars 2008 14:22

pias
Antal inlägg: 8114
Tack snälla Maribel!
Då är det bara att godkänna din översättning nu Bamsse.