Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Suomių-Švedų - Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SuomiųŠvedų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon...
Tekstas
Pateikta ovetande
Originalo kalba: Suomių

Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon runsaassa aarreaitassa. Taidolla ja tunteella löydämme kaikkein maukkaimmat hedelmät,pähkinät ja sekoituket. lisää makua antavat laaduks jogurttikuorrute ja suklaa. Haluamme tuotteittemme tuntuvan pieniltä makujen paratiisiin silloin olemme onnistuneet

Pavadinimas
Nyfikna och..
Vertimas
Švedų

Išvertė Bamsse
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Nyfikna och på fortsatt upptäcktsresa i naturens rika skattkammare. Med kunnighet och känsla hittar vi de allra smakligaste frukterna,
nötterna och blandningarna. Ytterligare smak ger den högklassiga yoghurtglasyren och chokladen. Vi tycker att vi lyckats när våra produkter känns som små smakparadis.
Pastabos apie vertimą
Felaktigheter i originaltexten:
1. meningen saknar subjekt.
3. meningen börjar med liten begynnelsebokstav.
4. meningen innehåller oklarhet i betydelse p.g.a. syftningsfel.
Validated by pias - 31 kovas 2008 14:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 kovas 2008 22:57

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Bamsse,
ändrar "joghurtglasyren" till "yoghurtglasyren".
Sedan får det bli en omröstning.

18 kovas 2008 23:03

Bamsse
Žinučių kiekis: 33
Bamsse är tacksam för uppmärksamheten!

18 kovas 2008 23:59

ovetande
Žinučių kiekis: 1
Tack så hämkst mycket

27 kovas 2008 22:37

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Maribel,
skulle behöva din hjälp här då inga verkar rösta på denna översättning, ser den ok ut?

Tack på förhand!

CC: Maribel

31 kovas 2008 13:34

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Översättningen är bra trots alla fel i originalen

31 kovas 2008 14:22

pias
Žinučių kiekis: 8113
Tack snälla Maribel!
Då är det bara att godkänna din översättning nu Bamsse.