Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Finlandeză-Suedeză - Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FinlandezăSuedeză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon...
Text
Înscris de ovetande
Limba sursă: Finlandeză

Uteliaina ja jatkuvalla löytöretkellä luonnon runsaassa aarreaitassa. Taidolla ja tunteella löydämme kaikkein maukkaimmat hedelmät,pähkinät ja sekoituket. lisää makua antavat laaduks jogurttikuorrute ja suklaa. Haluamme tuotteittemme tuntuvan pieniltä makujen paratiisiin silloin olemme onnistuneet

Titlu
Nyfikna och..
Traducerea
Suedeză

Tradus de Bamsse
Limba ţintă: Suedeză

Nyfikna och på fortsatt upptäcktsresa i naturens rika skattkammare. Med kunnighet och känsla hittar vi de allra smakligaste frukterna,
nötterna och blandningarna. Ytterligare smak ger den högklassiga yoghurtglasyren och chokladen. Vi tycker att vi lyckats när våra produkter känns som små smakparadis.
Observaţii despre traducere
Felaktigheter i originaltexten:
1. meningen saknar subjekt.
3. meningen börjar med liten begynnelsebokstav.
4. meningen innehåller oklarhet i betydelse p.g.a. syftningsfel.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 31 Martie 2008 14:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Martie 2008 22:57

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej Bamsse,
ändrar "joghurtglasyren" till "yoghurtglasyren".
Sedan får det bli en omröstning.

18 Martie 2008 23:03

Bamsse
Numărul mesajelor scrise: 33
Bamsse är tacksam för uppmärksamheten!

18 Martie 2008 23:59

ovetande
Numărul mesajelor scrise: 1
Tack så hämkst mycket

27 Martie 2008 22:37

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej Maribel,
skulle behöva din hjälp här då inga verkar rösta på denna översättning, ser den ok ut?

Tack på förhand!

CC: Maribel

31 Martie 2008 13:34

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Översättningen är bra trots alla fel i originalen

31 Martie 2008 14:22

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tack snälla Maribel!
Då är det bara att godkänna din översättning nu Bamsse.