Översättning - Italienska-Engelska - COSA STAI FACENDO DI BELLOAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | COSA STAI FACENDO DI BELLO | | Källspråk: Italienska
COSA STAI FACENDO DI BELLO |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av italo07 | Språket som det ska översättas till: Engelska
What are you doing? |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 April 2008 15:59
Senaste inlägg | | | | | 4 April 2008 07:44 | | | What happened with "di bello"? | | | 4 April 2008 08:03 | | | "Cosa stai facendo" has been translated accurately, but di bello has been omitted. | | | 4 April 2008 09:58 | | | The translation is perfect, "di bello" in italian is added only to soften the tone of the question, there is no sense to translate it, because it would change the meaning in other languages. Cosa stai facendo di bello means simply "what are you doing", like italo07 translated, there is no way to translate di bello | | | 4 April 2008 10:52 | | | I translated only the meaning! |
|
|