Traduko - Italia-Angla - COSA STAI FACENDO DI BELLONuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | COSA STAI FACENDO DI BELLO | | Font-lingvo: Italia
COSA STAI FACENDO DI BELLO |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
What are you doing? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Aprilo 2008 15:59
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Aprilo 2008 07:44 | | | What happened with "di bello"? | | | 4 Aprilo 2008 08:03 | | | "Cosa stai facendo" has been translated accurately, but di bello has been omitted. | | | 4 Aprilo 2008 09:58 | | | The translation is perfect, "di bello" in italian is added only to soften the tone of the question, there is no sense to translate it, because it would change the meaning in other languages. Cosa stai facendo di bello means simply "what are you doing", like italo07 translated, there is no way to translate di bello | | | 4 Aprilo 2008 10:52 | | | I translated only the meaning! |
|
|