Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - COSA STAI FACENDO DI BELLO

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
COSA STAI FACENDO DI BELLO
Teksto
Submetigx per CITTERIO.BPO
Font-lingvo: Italia

COSA STAI FACENDO DI BELLO

Titolo
What are you doing?
Traduko
Angla

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Angla

What are you doing?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Aprilo 2008 15:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aprilo 2008 07:44

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
What happened with "di bello"?

4 Aprilo 2008 08:03

Triton21
Nombro da afiŝoj: 124
"Cosa stai facendo" has been translated accurately, but di bello has been omitted.

4 Aprilo 2008 09:58

Oana F.
Nombro da afiŝoj: 388
The translation is perfect, "di bello" in italian is added only to soften the tone of the question, there is no sense to translate it, because it would change the meaning in other languages. Cosa stai facendo di bello means simply "what are you doing", like italo07 translated, there is no way to translate di bello

4 Aprilo 2008 10:52

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
I translated only the meaning!