Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - A forma do produto não está de acordo com o que...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaGrekiska

Kategori Chat

Titel
A forma do produto não está de acordo com o que...
Text
Tillagd av ellasevia
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

A forma do produto não está de acordo com o que foi acertado com I. M.
Favor, rever.
I. M. - administrativo.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit by="goncin" date="2008-02-18">
Names abbreviated.
</edit>

Titel
The shape of the product doesn’t comply with the one which...
Översättning
Engelska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Engelska

The shape of the product doesn’t comply with what was decided with I.M.
Please, review.
I.M. - administrative department.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 April 2008 16:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 April 2008 15:59

goncin
Antal inlägg: 3706
Hi, miss!

We both were doing this one at the same time, but you were faster at posting your work.

My version was:

The product shape is not according to what has been settled with I. M.
Reconsider, please.
I. M. - administrative manager.

13 April 2008 00:42

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi turkishmiss
The shape of the product doesn’t comply with what was decided with I.M.
Please, review (that).
I.M. - administrative manager.

I'm not sure about that "manager", though.

"administrativo" may refer to the "Administrative department" not necessarily "Administrative manager". See what I mean?

What do you think?

13 April 2008 01:18

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Edit done
Thank you Lilian