Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - A forma do produto não está de acordo com o que...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаГрецька

Категорія Чат

Заголовок
A forma do produto não está de acordo com o que...
Текст
Публікацію зроблено ellasevia
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

A forma do produto não está de acordo com o que foi acertado com I. M.
Favor, rever.
I. M. - administrativo.
Пояснення стосовно перекладу
<edit by="goncin" date="2008-02-18">
Names abbreviated.
</edit>

Заголовок
The shape of the product doesn’t comply with the one which...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська

The shape of the product doesn’t comply with what was decided with I.M.
Please, review.
I.M. - administrative department.
Затверджено lilian canale - 13 Квітня 2008 16:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Квітня 2008 15:59

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Hi, miss!

We both were doing this one at the same time, but you were faster at posting your work.

My version was:

The product shape is not according to what has been settled with I. M.
Reconsider, please.
I. M. - administrative manager.

13 Квітня 2008 00:42

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi turkishmiss
The shape of the product doesn’t comply with what was decided with I.M.
Please, review (that).
I.M. - administrative manager.

I'm not sure about that "manager", though.

"administrativo" may refer to the "Administrative department" not necessarily "Administrative manager". See what I mean?

What do you think?

13 Квітня 2008 01:18

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Edit done
Thank you Lilian