Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - A forma do produto não está de acordo com o que...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
A forma do produto não está de acordo com o que...
Teksti
Lähettäjä
ellasevia
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
A forma do produto não está de acordo com o que foi acertado com I. M.
Favor, rever.
I. M. - administrativo.
Huomioita käännöksestä
<edit by="goncin" date="2008-02-18">
Names abbreviated.
</edit>
Otsikko
The shape of the product doesn’t comply with the one which...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
The shape of the product doesn’t comply with what was decided with I.M.
Please, review.
I.M. - administrative department.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 13 Huhtikuu 2008 16:49
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Huhtikuu 2008 15:59
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Hi, miss!
We both were doing this one at the same time, but you were faster at posting your work.
My version was:
The product shape is not according to what has been settled with I. M.
Reconsider, please.
I. M. - administrative manager.
13 Huhtikuu 2008 00:42
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi turkishmiss
The
shape
of the product doesn’t comply
with
what
was
decided with I.M.
Please, review (that).
I.M. - administrative manager.
I'm not sure about that "manager", though.
"administrativo" may refer to the "Administrative department" not necessarily "Administrative manager". See what I mean?
What do you think?
13 Huhtikuu 2008 01:18
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Edit done
Thank you Lilian