Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Serbiska - iyiki doÄŸdun mateja'm doÄŸum günün kutlu olsun..
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
iyiki doğdun mateja'm doğum günün kutlu olsun..
Text
Tillagd av
bse
Källspråk: Turkiska
iyiki doÄŸdun mateja'm
doğum günün kutlu olsun..
Titel
Srećan rođendan Mateja
Översättning
Serbiska
Översatt av
Roller-Coaster
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Srećno rođenje moj Mateja.
Srećan rođendan.
Anmärkningar avseende översättningen
Prva reÄenica bukvalno znaÄi "Dobro je da si se rodio Mateja". Turci i njihov nekad zaista neprevodiv jezik. Ukoliko imate drugih predloga piÅ¡ite.
Thx to Turkishmiss!
Senast granskad eller redigerad av
Roller-Coaster
- 20 April 2008 20:12