Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Serbisk - iyiki doğdun mateja'm doğum günün kutlu olsun..
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
iyiki doğdun mateja'm doğum günün kutlu olsun..
Tekst
Skrevet av
bse
Kildespråk: Tyrkisk
iyiki doÄŸdun mateja'm
doğum günün kutlu olsun..
Tittel
Srećan rođendan Mateja
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Serbisk
Srećno rođenje moj Mateja.
Srećan rođendan.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Prva reÄenica bukvalno znaÄi "Dobro je da si se rodio Mateja". Turci i njihov nekad zaista neprevodiv jezik. Ukoliko imate drugih predloga piÅ¡ite.
Thx to Turkishmiss!
Senest vurdert og redigert av
Roller-Coaster
- 20 April 2008 20:12