Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Italienska - un sms particolare

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaItalienska

Kategori Dagliga livet

Titel
un sms particolare
Text
Tillagd av survivorch
Källspråk: Rumänska

Alfo, îmi place foarte mult de tine, dar "lumea" nu vrea ca noi să fim împreună, nu vreau ca tu să suferi din cauza mea, mi-e foarte greu, crede-mă, vom fi amici? Te pup!
Anmärkningar avseende översättningen
è un sms, forse non ha utlizzato i caratteri corretti

Titel
Un sms particular
Översättning
Italienska

Översatt av raykogueorguiev
Språket som det ska översättas till: Italienska

Alfo, mi piaci molto, ma la "gente" non vuole che stiamo insieme, non voglio che tu soffra per causa mia, mi sento molto male...credimi; saremo amici? Ti bacio!
Anmärkningar avseende översättningen
greu = pesante Ma in in italiano si addice meglio "male".
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 17 April 2008 15:10