Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Talijanski - un sms particolare

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiTalijanski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
un sms particolare
Tekst
Poslao survivorch
Izvorni jezik: Rumunjski

Alfo, îmi place foarte mult de tine, dar "lumea" nu vrea ca noi să fim împreună, nu vreau ca tu să suferi din cauza mea, mi-e foarte greu, crede-mă, vom fi amici? Te pup!
Primjedbe o prijevodu
è un sms, forse non ha utlizzato i caratteri corretti

Naslov
Un sms particular
Prevođenje
Talijanski

Preveo raykogueorguiev
Ciljni jezik: Talijanski

Alfo, mi piaci molto, ma la "gente" non vuole che stiamo insieme, non voglio che tu soffra per causa mia, mi sento molto male...credimi; saremo amici? Ti bacio!
Primjedbe o prijevodu
greu = pesante Ma in in italiano si addice meglio "male".
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 17 travanj 2008 15:10