Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Italià - un sms particolare

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsItalià

Categoria Vida quotidiana

Títol
un sms particolare
Text
Enviat per survivorch
Idioma orígen: Romanès

Alfo, îmi place foarte mult de tine, dar "lumea" nu vrea ca noi să fim împreună, nu vreau ca tu să suferi din cauza mea, mi-e foarte greu, crede-mă, vom fi amici? Te pup!
Notes sobre la traducció
è un sms, forse non ha utlizzato i caratteri corretti

Títol
Un sms particular
Traducció
Italià

Traduït per raykogueorguiev
Idioma destí: Italià

Alfo, mi piaci molto, ma la "gente" non vuole che stiamo insieme, non voglio che tu soffra per causa mia, mi sento molto male...credimi; saremo amici? Ti bacio!
Notes sobre la traducció
greu = pesante Ma in in italiano si addice meglio "male".
Darrera validació o edició per ali84 - 17 Abril 2008 15:10