Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Italia - un sms particolare

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Taga vivo

Titolo
un sms particolare
Teksto
Submetigx per survivorch
Font-lingvo: Rumana

Alfo, îmi place foarte mult de tine, dar "lumea" nu vrea ca noi să fim împreună, nu vreau ca tu să suferi din cauza mea, mi-e foarte greu, crede-mă, vom fi amici? Te pup!
Rimarkoj pri la traduko
è un sms, forse non ha utlizzato i caratteri corretti

Titolo
Un sms particular
Traduko
Italia

Tradukita per raykogueorguiev
Cel-lingvo: Italia

Alfo, mi piaci molto, ma la "gente" non vuole che stiamo insieme, non voglio che tu soffra per causa mia, mi sento molto male...credimi; saremo amici? Ti bacio!
Rimarkoj pri la traduko
greu = pesante Ma in in italiano si addice meglio "male".
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 17 Aprilo 2008 15:10