Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Italų - un sms particolare

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųItalų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
un sms particolare
Tekstas
Pateikta survivorch
Originalo kalba: Rumunų

Alfo, îmi place foarte mult de tine, dar "lumea" nu vrea ca noi să fim împreună, nu vreau ca tu să suferi din cauza mea, mi-e foarte greu, crede-mă, vom fi amici? Te pup!
Pastabos apie vertimą
è un sms, forse non ha utlizzato i caratteri corretti

Pavadinimas
Un sms particular
Vertimas
Italų

Išvertė raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Alfo, mi piaci molto, ma la "gente" non vuole che stiamo insieme, non voglio che tu soffra per causa mia, mi sento molto male...credimi; saremo amici? Ti bacio!
Pastabos apie vertimą
greu = pesante Ma in in italiano si addice meglio "male".
Validated by ali84 - 17 balandis 2008 15:10