Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - çok muhterem kardeÅŸim nasılsınız
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
çok muhterem kardeşim nasılsınız
Text
Tillagd av
sngul
Källspråk: Turkiska
çok muhterem kardeşim nasılsınız
Titel
Mon frère très estimé, comment allez vous?
Översättning
Franska
Översatt av
lenab
Språket som det ska översättas till: Franska
Mon frère très estimé, comment allez vous?
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 21 Augusti 2008 10:36
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Augusti 2008 18:09
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Un "m" Ã retirer dans "comment"
La traduction est bonne mais le commentaire n'est pas très juste car "soeur" se dit "kiz kardeşim"
CC:
Francky5591
20 Augusti 2008 18:13
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci Miss, c'est rectifié!