Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - çok muhterem kardeşim nasılsınız
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
çok muhterem kardeşim nasılsınız
Tekst
Skrevet av
sngul
Kildespråk: Tyrkisk
çok muhterem kardeşim nasılsınız
Tittel
Mon frère très estimé, comment allez vous?
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
lenab
Språket det skal oversettes til: Fransk
Mon frère très estimé, comment allez vous?
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 21 August 2008 10:36
Siste Innlegg
Av
Innlegg
20 August 2008 18:09
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Un "m" Ã retirer dans "comment"
La traduction est bonne mais le commentaire n'est pas très juste car "soeur" se dit "kiz kardeşim"
CC:
Francky5591
20 August 2008 18:13
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci Miss, c'est rectifié!