Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Persiska - alea jacta est
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
alea jacta est
Text
Tillagd av
Burbuleta
Källspråk: Latin
alea jacta est
Titel
تاس انداخته شده است
Översättning
Persiska
Översatt av
ghasemkiani
Språket som det ska översättas till: Persiska
تاس انداخته شده است.
Senast granskad eller redigerad av
salimworld
- 9 Juni 2011 17:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 Juni 2011 15:16
salimworld
Antal inlägg: 248
Since the current English translation is rejected I would be thankful if someone renders another English bridge
CC:
Aneta B.
Efylove
9 Juni 2011 15:28
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"The die is cast"
9 Juni 2011 16:16
salimworld
Antal inlägg: 248
@ghasemkiani
سلام،
بر اساس ترجمه لیلیان، تاس باید Ù…Ùرد باشد؟
9 Juni 2011 16:35
ghasemkiani
Antal inlägg: 175
با سلام
بله، Ù…Ùرد درست است. با جستجو در Ú¯ÙˆÚ¯Ù„ØŒ صورت Ù…Ùرد این ضرب‌المثل در انگلیسی بیش از Ø´Ú©Ù„ جمع آن متداول است.
http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est
Ùکر کنم معنی‌اش آن است Ú©Ù‡ تکلی٠اوضاع آینده مشخص شده است.
9 Juni 2011 17:11
salimworld
Antal inlägg: 248
متشکرم