Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Persian kieli - alea jacta est

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRuotsiKreikkaRanskaHepreaArabiaAfrikaansPersian kieli

Otsikko
alea jacta est
Teksti
Lähettäjä Burbuleta
Alkuperäinen kieli: Latina

alea jacta est

Otsikko
تاس انداخته شده است
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä ghasemkiani
Kohdekieli: Persian kieli

تاس انداخته شده است.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 9 Kesäkuu 2011 17:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Kesäkuu 2011 15:16

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
Since the current English translation is rejected I would be thankful if someone renders another English bridge

CC: Aneta B. Efylove

9 Kesäkuu 2011 15:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"The die is cast"

9 Kesäkuu 2011 16:16

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
@ghasemkiani
سلام،

بر اساس ترجمه لیلیان، تاس باید مفرد باشد؟

9 Kesäkuu 2011 16:35

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
با سلام
بله، مفرد درست است. با جستجو در گوگل، صورت مفرد این ضرب‌المثل در انگلیسی بیش از شکل جمع آن متداول است.

http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est

فکر کنم معنی‌اش آن است که تکلیف اوضاع آینده مشخص شده است.

9 Kesäkuu 2011 17:11

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
متشکرم