Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Персийски език - alea jacta est

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиSwedishГръцкиФренскиИвритАрабскиАфрикански Персийски език

Заглавие
alea jacta est
Текст
Предоставено от Burbuleta
Език, от който се превежда: Латински

alea jacta est

Заглавие
تاس انداخته شده است
Превод
Персийски език

Преведено от ghasemkiani
Желан език: Персийски език

تاس انداخته شده است.
За последен път се одобри от salimworld - 9 Юни 2011 17:12





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юни 2011 15:16

salimworld
Общо мнения: 248
Since the current English translation is rejected I would be thankful if someone renders another English bridge

CC: Aneta B. Efylove

9 Юни 2011 15:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
"The die is cast"

9 Юни 2011 16:16

salimworld
Общо мнения: 248
@ghasemkiani
سلام،

بر اساس ترجمه لیلیان، تاس باید مفرد باشد؟

9 Юни 2011 16:35

ghasemkiani
Общо мнения: 175
با سلام
بله، مفرد درست است. با جستجو در گوگل، صورت مفرد این ضرب‌المثل در انگلیسی بیش از شکل جمع آن متداول است.

http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est

فکر کنم معنی‌اش آن است که تکلیف اوضاع آینده مشخص شده است.

9 Юни 2011 17:11

salimworld
Общо мнения: 248
متشکرم