Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Персидский язык - alea jacta est

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкШведскийГреческийФранцузскийИвритАрабскийАфрикаансПерсидский язык

Статус
alea jacta est
Tекст
Добавлено Burbuleta
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

alea jacta est

Статус
تاس انداخته شده است
Перевод
Персидский язык

Перевод сделан ghasemkiani
Язык, на который нужно перевести: Персидский язык

تاس انداخته شده است.
Последнее изменение было внесено пользователем salimworld - 9 Июнь 2011 17:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Июнь 2011 15:16

salimworld
Кол-во сообщений: 248
Since the current English translation is rejected I would be thankful if someone renders another English bridge

CC: Aneta B. Efylove

9 Июнь 2011 15:28

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"The die is cast"

9 Июнь 2011 16:16

salimworld
Кол-во сообщений: 248
@ghasemkiani
سلام،

بر اساس ترجمه لیلیان، تاس باید مفرد باشد؟

9 Июнь 2011 16:35

ghasemkiani
Кол-во сообщений: 175
با سلام
بله، مفرد درست است. با جستجو در گوگل، صورت مفرد این ضرب‌المثل در انگلیسی بیش از شکل جمع آن متداول است.

http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est

فکر کنم معنی‌اش آن است که تکلیف اوضاع آینده مشخص شده است.

9 Июнь 2011 17:11

salimworld
Кол-во сообщений: 248
متشکرم