Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Persisk - alea jacta est
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
alea jacta est
Tekst
Skrevet av
Burbuleta
Kildespråk: Latin
alea jacta est
Tittel
تاس انداخته شده است
Oversettelse
Persisk
Oversatt av
ghasemkiani
Språket det skal oversettes til: Persisk
تاس انداخته شده است.
Senest vurdert og redigert av
salimworld
- 9 Juni 2011 17:12
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Juni 2011 15:16
salimworld
Antall Innlegg: 248
Since the current English translation is rejected I would be thankful if someone renders another English bridge
CC:
Aneta B.
Efylove
9 Juni 2011 15:28
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"The die is cast"
9 Juni 2011 16:16
salimworld
Antall Innlegg: 248
@ghasemkiani
سلام،
بر اساس ترجمه لیلیان، تاس باید Ù…Ùرد باشد؟
9 Juni 2011 16:35
ghasemkiani
Antall Innlegg: 175
با سلام
بله، Ù…Ùرد درست است. با جستجو در Ú¯ÙˆÚ¯Ù„ØŒ صورت Ù…Ùرد این ضرب‌المثل در انگلیسی بیش از Ø´Ú©Ù„ جمع آن متداول است.
http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est
Ùکر کنم معنی‌اش آن است Ú©Ù‡ تکلی٠اوضاع آینده مشخص شده است.
9 Juni 2011 17:11
salimworld
Antall Innlegg: 248
متشکرم