Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Persiano - alea jacta est
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
alea jacta est
Testo
Aggiunto da
Burbuleta
Lingua originale: Latino
alea jacta est
Titolo
تاس انداخته شده است
Traduzione
Persiano
Tradotto da
ghasemkiani
Lingua di destinazione: Persiano
تاس انداخته شده است.
Ultima convalida o modifica di
salimworld
- 9 Giugno 2011 17:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Giugno 2011 15:16
salimworld
Numero di messaggi: 248
Since the current English translation is rejected I would be thankful if someone renders another English bridge
CC:
Aneta B.
Efylove
9 Giugno 2011 15:28
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"The die is cast"
9 Giugno 2011 16:16
salimworld
Numero di messaggi: 248
@ghasemkiani
سلام،
بر اساس ترجمه لیلیان، تاس باید Ù…Ùرد باشد؟
9 Giugno 2011 16:35
ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
با سلام
بله، Ù…Ùرد درست است. با جستجو در Ú¯ÙˆÚ¯Ù„ØŒ صورت Ù…Ùرد این ضرب‌المثل در انگلیسی بیش از Ø´Ú©Ù„ جمع آن متداول است.
http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est
Ùکر کنم معنی‌اش آن است Ú©Ù‡ تکلی٠اوضاع آینده مشخص شده است.
9 Giugno 2011 17:11
salimworld
Numero di messaggi: 248
متشکرم