Originaltext - Persiska - عزيز دلم از جه ميبرسي ÙƒØØ§Ù„Ù… مثل مالم در دكركوني...Aktuell status Originaltext
Kategori Brev/E-post  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| عزيز دلم از جه ميبرسي ÙƒØØ§Ù„Ù… مثل مالم در دكركوني... | | Källspråk: Persiska
عزیز دلم، از Ú†Ù‡ می‌پرسی Ú©Ù‡ ØØ§Ù„م—مثل مالم—در دگرگونی، ثباتى ندارد، گاه آرام، گاه پریشان.
| Anmärkningar avseende översättningen | كل الكلام غامض لي ÙØ§Ù†Ø§ لا تعر٠اللغة Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØ© اتمنى لو تستطيعوا ترجمة هذه الجملة لي Ùقد تعبت ولم اجد موقع يترجم من الايراني الى العربي
<edit>"عزيز دلم از جه ميبرسي ÙƒØØ§Ù„Ù… مثل مالم در دكركوني ثباتى ندارد كاه ارام كاه بريشان" with "عزیز دلم، از Ú†Ù‡ می‌پرسی Ú©Ù‡ ØØ§Ù„م—مثل مالم—در دگرگونی، ثباتى ندارد، گاه آرام، گاه پریشان." on a ghasemkiani's notification(09/18/francky |
|
Senast redigerad av Francky5591 - 18 September 2008 11:31
|