Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10सरुको हरफ - Persian language - عزيز دلم از جه ميبرسي كحالم مثل مالم در دكركوني...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageअंग्रेजीअरबी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
عزيز دلم از جه ميبرسي كحالم مثل مالم در دكركوني...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
samaramoradद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

عزیز دلم، از چه می‌پرسی که حالم—مثل مالم—در دگرگونی، ثباتى ندارد، گاه آرام، گاه پریشان.

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
كل الكلام غامض لي فانا لا تعرف اللغة الفارسية
اتمنى لو تستطيعوا ترجمة هذه الجملة لي فقد تعبت
ولم اجد موقع يترجم من الايراني الى العربي

<edit>"عزيز دلم از جه ميبرسي كحالم مثل مالم در دكركوني ثباتى ندارد كاه ارام كاه بريشان" with "عزیز دلم، از چه می‌پرسی که حالم—مثل مالم—در دگرگونی، ثباتى ندارد، گاه آرام، گاه پریشان."
on a ghasemkiani's notification(09/18/francky
Edited by Francky5591 - 2008年 सेप्टेम्बर 18日 11:31