Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Turkiska - Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaTurkiska

Titel
Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...
Text
Tillagd av kine
Källspråk: Norska

Hei, jeg savner deg utrolig mye. Håper vi snart treffes igjen. Jeg har det så utrolig bra når jeg er sammen med deg. Du gjør meg glad. Jeg er glad jeg har truffet en som deg. Jeg skal ta veldig godt vare på deg, for det finnes bare en av deg. Klem
Anmärkningar avseende översättningen
kunne dere være så snill å oversette hvert enkelt ord, slik at jeg vet hva hvert enkelt ord blir på tyrkisk, takk.

Titel
Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum.......
Översättning
Turkiska

Översatt av turklife
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum. Umut ediyorumki tekrar görüşürüz. Seninle beraberken kendimi inanılmaz mutlu hissediyorum. Beni mutlu ediyorsun. Senin gibi biri ile karşılaştığım için çok mutluyum. Sana çok iyi bakacağım, çünkü senden sadece bir tane var. Öptüm
Anmärkningar avseende översättningen
Man bruker ikke säga klem, bruker säga puss = öptum
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 18 September 2008 11:14