Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Турецкий - Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийТурецкий

Статус
Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...
Tекст
Добавлено kine
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Hei, jeg savner deg utrolig mye. Håper vi snart treffes igjen. Jeg har det så utrolig bra når jeg er sammen med deg. Du gjør meg glad. Jeg er glad jeg har truffet en som deg. Jeg skal ta veldig godt vare på deg, for det finnes bare en av deg. Klem
Комментарии для переводчика
kunne dere være så snill å oversette hvert enkelt ord, slik at jeg vet hva hvert enkelt ord blir på tyrkisk, takk.

Статус
Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum.......
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turklife
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum. Umut ediyorumki tekrar görüşürüz. Seninle beraberken kendimi inanılmaz mutlu hissediyorum. Beni mutlu ediyorsun. Senin gibi biri ile karşılaştığım için çok mutluyum. Sana çok iyi bakacağım, çünkü senden sadece bir tane var. Öptüm
Комментарии для переводчика
Man bruker ikke säga klem, bruker säga puss = öptum
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 18 Сентябрь 2008 11:14