Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-טורקית - Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתטורקית

שם
Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...
טקסט
נשלח על ידי kine
שפת המקור: נורווגית

Hei, jeg savner deg utrolig mye. Håper vi snart treffes igjen. Jeg har det så utrolig bra når jeg er sammen med deg. Du gjør meg glad. Jeg er glad jeg har truffet en som deg. Jeg skal ta veldig godt vare på deg, for det finnes bare en av deg. Klem
הערות לגבי התרגום
kunne dere være så snill å oversette hvert enkelt ord, slik at jeg vet hva hvert enkelt ord blir på tyrkisk, takk.

שם
Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum.......
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turklife
שפת המטרה: טורקית

Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum. Umut ediyorumki tekrar görüşürüz. Seninle beraberken kendimi inanılmaz mutlu hissediyorum. Beni mutlu ediyorsun. Senin gibi biri ile karşılaştığım için çok mutluyum. Sana çok iyi bakacağım, çünkü senden sadece bir tane var. Öptüm
הערות לגבי התרגום
Man bruker ikke säga klem, bruker säga puss = öptum
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 18 ספטמבר 2008 11:14