Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Turco - Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsTurco

Título
Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...
Texto
Enviado por kine
Língua de origem: Norueguês

Hei, jeg savner deg utrolig mye. Håper vi snart treffes igjen. Jeg har det så utrolig bra når jeg er sammen med deg. Du gjør meg glad. Jeg er glad jeg har truffet en som deg. Jeg skal ta veldig godt vare på deg, for det finnes bare en av deg. Klem
Notas sobre a tradução
kunne dere være så snill å oversette hvert enkelt ord, slik at jeg vet hva hvert enkelt ord blir på tyrkisk, takk.

Título
Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum.......
Tradução
Turco

Traduzido por turklife
Língua alvo: Turco

Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum. Umut ediyorumki tekrar görüşürüz. Seninle beraberken kendimi inanılmaz mutlu hissediyorum. Beni mutlu ediyorsun. Senin gibi biri ile karşılaştığım için çok mutluyum. Sana çok iyi bakacağım, çünkü senden sadece bir tane var. Öptüm
Notas sobre a tradução
Man bruker ikke säga klem, bruker säga puss = öptum
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 18 Setembro 2008 11:14