Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Τουρκικά - Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΤουρκικά

τίτλος
Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kine
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Hei, jeg savner deg utrolig mye. Håper vi snart treffes igjen. Jeg har det så utrolig bra når jeg er sammen med deg. Du gjør meg glad. Jeg er glad jeg har truffet en som deg. Jeg skal ta veldig godt vare på deg, for det finnes bare en av deg. Klem
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kunne dere være så snill å oversette hvert enkelt ord, slik at jeg vet hva hvert enkelt ord blir på tyrkisk, takk.

τίτλος
Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum.......
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turklife
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum. Umut ediyorumki tekrar görüşürüz. Seninle beraberken kendimi inanılmaz mutlu hissediyorum. Beni mutlu ediyorsun. Senin gibi biri ile karşılaştığım için çok mutluyum. Sana çok iyi bakacağım, çünkü senden sadece bir tane var. Öptüm
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Man bruker ikke säga klem, bruker säga puss = öptum
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 18 Σεπτέμβριος 2008 11:14