Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Tyrkisk - Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskTyrkisk

Tittel
Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...
Tekst
Skrevet av kine
Kildespråk: Norsk

Hei, jeg savner deg utrolig mye. Håper vi snart treffes igjen. Jeg har det så utrolig bra når jeg er sammen med deg. Du gjør meg glad. Jeg er glad jeg har truffet en som deg. Jeg skal ta veldig godt vare på deg, for det finnes bare en av deg. Klem
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
kunne dere være så snill å oversette hvert enkelt ord, slik at jeg vet hva hvert enkelt ord blir på tyrkisk, takk.

Tittel
Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum.......
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turklife
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum. Umut ediyorumki tekrar görüşürüz. Seninle beraberken kendimi inanılmaz mutlu hissediyorum. Beni mutlu ediyorsun. Senin gibi biri ile karşılaştığım için çok mutluyum. Sana çok iyi bakacağım, çünkü senden sadece bir tane var. Öptüm
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Man bruker ikke säga klem, bruker säga puss = öptum
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 18 September 2008 11:14