Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Franska - منو
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dikt/Berättelse - Kärlek/Vänskap
Titel
منو
Text
Tillagd av
mislah
Källspråk: Arabiska
لو الارض تØس بØسرتي يوم Ùرقاك ..
يمكن تج٠بØورها من زعلها
Anmärkningar avseende översättningen
Je voudrais que ce texte soit correctement traduit (sans faute
Titel
Si la terre pouvait ressentir mon ...
Översättning
Franska
Översatt av
la-mome
Språket som det ska översättas till: Franska
Si la terre pouvait ressentir mon chagrin à ton départ,
elle en pleurerait toutes les larmes de ses océans et mers..
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 12 Mars 2007 19:28
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Mars 2007 23:33
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Cela me paraît bien, comme traduction, mais j'aimerais bien avoir l'avis d'overkiller car je ne connais pas du tout l'écriture arabe (qui est pourtant bien belle)
12 Mars 2007 17:16
nava91
Antal inlägg: 1268
Et peut-être aussi de... ehm... ABDULOSHAREBI? Pardon "ABDUL", mais je ne souviens pas... arg