Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



20翻译 - 阿拉伯语-法语 - منو

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语土耳其语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 爱 / 友谊

标题
منو
正文
提交 mislah
源语言: 阿拉伯语

لو الارض تحس بحسرتي يوم فرقاك ..

يمكن تجف بحورها من زعلها
给这篇翻译加备注
Je voudrais que ce texte soit correctement traduit (sans faute

标题
Si la terre pouvait ressentir mon ...
翻译
法语

翻译 la-mome
目的语言: 法语

Si la terre pouvait ressentir mon chagrin à ton départ,
elle en pleurerait toutes les larmes de ses océans et mers..
Francky5591认可或编辑 - 2007年 三月 12日 19:28





最近发帖

作者
帖子

2007年 三月 11日 23:33

Francky5591
文章总计: 12396
Cela me paraît bien, comme traduction, mais j'aimerais bien avoir l'avis d'overkiller car je ne connais pas du tout l'écriture arabe (qui est pourtant bien belle)

2007年 三月 12日 17:16

nava91
文章总计: 1268
Et peut-être aussi de... ehm... ABDULOSHAREBI? Pardon "ABDUL", mais je ne souviens pas... arg