Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - منو

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
منو
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mislah
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

لو الارض تحس بحسرتي يوم فرقاك ..

يمكن تجف بحورها من زعلها
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je voudrais que ce texte soit correctement traduit (sans faute

τίτλος
Si la terre pouvait ressentir mon ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από la-mome
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Si la terre pouvait ressentir mon chagrin à ton départ,
elle en pleurerait toutes les larmes de ses océans et mers..
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 12 Μάρτιος 2007 19:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Μάρτιος 2007 23:33

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Cela me paraît bien, comme traduction, mais j'aimerais bien avoir l'avis d'overkiller car je ne connais pas du tout l'écriture arabe (qui est pourtant bien belle)

12 Μάρτιος 2007 17:16

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Et peut-être aussi de... ehm... ABDULOSHAREBI? Pardon "ABDUL", mais je ne souviens pas... arg