Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Latin - Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de...
Text
Tillagd av
_81PIPa
Källspråk: Portugisiska
Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de abdicar de um mundo.
Titel
Volo tibi dare mundum
Översättning
Latin
Översatt av
jufie20
Språket som det ska översättas till: Latin
Volo tibi dare mundum, sed pro eo volo te abstinere mundo
Anmärkningar avseende översättningen
Ich will Dir die Welt geben, aber dafür will ich dass du auf eine Welt verzichtest
Senast granskad eller redigerad av
jufie20
- 18 Oktober 2008 08:44