Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Limba latină - Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de...
Text
Înscris de
_81PIPa
Limba sursă: Portugheză
Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de abdicar de um mundo.
Titlu
Volo tibi dare mundum
Traducerea
Limba latină
Tradus de
jufie20
Limba ţintă: Limba latină
Volo tibi dare mundum, sed pro eo volo te abstinere mundo
Observaţii despre traducere
Ich will Dir die Welt geben, aber dafür will ich dass du auf eine Welt verzichtest
Validat sau editat ultima dată de către
jufie20
- 18 Octombrie 2008 08:44