Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Latin - Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de...
Texte
Proposé par
_81PIPa
Langue de départ: Portugais
Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de abdicar de um mundo.
Titre
Volo tibi dare mundum
Traduction
Latin
Traduit par
jufie20
Langue d'arrivée: Latin
Volo tibi dare mundum, sed pro eo volo te abstinere mundo
Commentaires pour la traduction
Ich will Dir die Welt geben, aber dafür will ich dass du auf eine Welt verzichtest
Dernière édition ou validation par
jufie20
- 18 Octobre 2008 08:44