Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Latin - Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de...
Tekst
Skrevet av
_81PIPa
Kildespråk: Portugisisk
Queria dar-te o mundo, mas para isso teria de abdicar de um mundo.
Tittel
Volo tibi dare mundum
Oversettelse
Latin
Oversatt av
jufie20
Språket det skal oversettes til: Latin
Volo tibi dare mundum, sed pro eo volo te abstinere mundo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ich will Dir die Welt geben, aber dafür will ich dass du auf eine Welt verzichtest
Senest vurdert og redigert av
jufie20
- 18 Oktober 2008 08:44