Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Ooooooh - stop With your feet in the air and...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Sång

Titel
Ooooooh - stop With your feet in the air and...
Text
Tillagd av ymcher
Källspråk: Engelska

Ooooooh - stop

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But theres nothing in it
And youll ask yourself

Titel
Dur
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Ooooooh-dur
Ayakların yukarda, başın aşağıda
Bu oyunu dene ve dön, evetttttt
Başın çökecek,
Ancak içinde bir şey yok ki
ve kendi kendine soracaksın.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 22 November 2008 18:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 November 2008 20:05

silkworm16
Antal inlägg: 172
merhaba
yeah--- evet diye çevriliyor genelde.

15 November 2008 10:24

türev
Antal inlägg: 3
oooh yeah gibi ünlemlerin çevrilmesinde hoop evet gibi sözcüklerin kullanılması daha uygun olmaz mı?

17 November 2008 21:27

merdogan
Antal inlägg: 3769
bence pek fark yok ama önerinize uyuyorum.
teşekkürler.