Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Ooooooh - stop With your feet in the air and...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف أغنية

عنوان
Ooooooh - stop With your feet in the air and...
نص
إقترحت من طرف ymcher
لغة مصدر: انجليزي

Ooooooh - stop

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But theres nothing in it
And youll ask yourself

عنوان
Dur
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Ooooooh-dur
Ayakların yukarda, başın aşağıda
Bu oyunu dene ve dön, evetttttt
Başın çökecek,
Ancak içinde bir şey yok ki
ve kendi kendine soracaksın.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 22 تشرين الثاني 2008 18:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تشرين الثاني 2008 20:05

silkworm16
عدد الرسائل: 172
merhaba
yeah--- evet diye çevriliyor genelde.

15 تشرين الثاني 2008 10:24

türev
عدد الرسائل: 3
oooh yeah gibi ünlemlerin çevrilmesinde hoop evet gibi sözcüklerin kullanılması daha uygun olmaz mı?

17 تشرين الثاني 2008 21:27

merdogan
عدد الرسائل: 3769
bence pek fark yok ama önerinize uyuyorum.
teşekkürler.