Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Ooooooh - stop With your feet in the air and...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Canzone

Titolo
Ooooooh - stop With your feet in the air and...
Testo
Aggiunto da ymcher
Lingua originale: Inglese

Ooooooh - stop

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But theres nothing in it
And youll ask yourself

Titolo
Dur
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Ooooooh-dur
Ayakların yukarda, başın aşağıda
Bu oyunu dene ve dön, evetttttt
Başın çökecek,
Ancak içinde bir şey yok ki
ve kendi kendine soracaksın.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 22 Novembre 2008 18:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Novembre 2008 20:05

silkworm16
Numero di messaggi: 172
merhaba
yeah--- evet diye çevriliyor genelde.

15 Novembre 2008 10:24

türev
Numero di messaggi: 3
oooh yeah gibi ünlemlerin çevrilmesinde hoop evet gibi sözcüklerin kullanılması daha uygun olmaz mı?

17 Novembre 2008 21:27

merdogan
Numero di messaggi: 3769
bence pek fark yok ama önerinize uyuyorum.
teşekkürler.