Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Ooooooh - stop With your feet in the air and...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Pjesma

Naslov
Ooooooh - stop With your feet in the air and...
Tekst
Poslao ymcher
Izvorni jezik: Engleski

Ooooooh - stop

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But theres nothing in it
And youll ask yourself

Naslov
Dur
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Ooooooh-dur
Ayakların yukarda, başın aşağıda
Bu oyunu dene ve dön, evetttttt
Başın çökecek,
Ancak içinde bir şey yok ki
ve kendi kendine soracaksın.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 22 studeni 2008 18:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 studeni 2008 20:05

silkworm16
Broj poruka: 172
merhaba
yeah--- evet diye çevriliyor genelde.

15 studeni 2008 10:24

türev
Broj poruka: 3
oooh yeah gibi ünlemlerin çevrilmesinde hoop evet gibi sözcüklerin kullanılması daha uygun olmaz mı?

17 studeni 2008 21:27

merdogan
Broj poruka: 3769
bence pek fark yok ama önerinize uyuyorum.
teşekkürler.