Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Ooooooh - stop With your feet in the air and...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Cançó

Títol
Ooooooh - stop With your feet in the air and...
Text
Enviat per ymcher
Idioma orígen: Anglès

Ooooooh - stop

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But theres nothing in it
And youll ask yourself

Títol
Dur
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Ooooooh-dur
Ayakların yukarda, başın aşağıda
Bu oyunu dene ve dön, evetttttt
Başın çökecek,
Ancak içinde bir şey yok ki
ve kendi kendine soracaksın.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 22 Novembre 2008 18:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Novembre 2008 20:05

silkworm16
Nombre de missatges: 172
merhaba
yeah--- evet diye çevriliyor genelde.

15 Novembre 2008 10:24

türev
Nombre de missatges: 3
oooh yeah gibi ünlemlerin çevrilmesinde hoop evet gibi sözcüklerin kullanılması daha uygun olmaz mı?

17 Novembre 2008 21:27

merdogan
Nombre de missatges: 3769
bence pek fark yok ama önerinize uyuyorum.
teşekkürler.