Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Japanska - ai shiteru anata wa

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaSpanska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ai shiteru anata wa
Text att översätta
Tillagd av kakasshi
Källspråk: Japanska

ai shiteru anata wa
Anmärkningar avseende översättningen
le dije a una chava que me gustaba pero esto respondio
23 November 2008 03:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 November 2008 20:00

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Ian, does this line mean "I love you"?

CC: IanMegill2

27 November 2008 04:08

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Hmmm...
It's more Garbage Japanese. I suppose the writer wanted to write "I love you," but what s/he actually wrote was
"As for you, the one (I) love, ...."
It is just the beginning of a sentence, with the subject "you, the one (I) love,..."
The reason I put the "I" in parentheses is that the one who loves "you" is not explicitly stated (but in this case it probably is "I" )...